Wpis na bloga i post na forum po rosyjsku

Jak napisać wpis na bloga lub forum po rosyjsku

Wpis na bloga lub forum jest typową formą wypowiedzi pisemnej, z którą możemy spotkać się w internecie. Od 2015 roku możemy spotkać się z nią również na maturze z języka rosyjskiego. Poniżej znajdziecie wskazówki, jak napisać poprawny wpis na bloga oraz post na forum po rosyjsku.

Zasady pisania wpisów na blogu

Głównym celem wpisu na blogu jest przekazywanie informacji czytelnikom. Na maturze liczba tych informacji wynosi dokładnie 4, i za każdą z nich otrzymujemy punkty (a za nie zamieszczenie tracimy), dlatego ważne jest aby nie pominąć ani jednej. Oprócz tego nie wystarczy przekazać danej informacji, trzeba ją także rozwinąć, przynajmniej jednym zdaniem. Dobrze, gdy każda przekazywana przez nas informacja stanowi oddzielny paragraf, poświęcony tylko jej.

Zasady pisania postów na forum

Posty na forum zazwyczaj są odpowiedzią na zadane wcześniej przez kogoś pytanie. Dzielimy się w nim naszą wiedzą oraz doświadczeniami, wyrazając swoją opinię. Podobnie jak w przypadku wpisu na bloga, głównym celem posta jest przekazanie i rozwinięcie wszystkich informacji.

 

Przykładowe wpisy na bloga/forum po rosyjsku

 

List formalny po rosyjsku

Przykładowe listy formalne po rosyjsku

List nieformalny po rosyjsku

Przykładowe listy nieformalne po rosyjsku

E mail po rosyjsku

Przykładowe e maile po rosyjsku

Artykuł publicystyczny po rosyjsku

Przykładowe artykuły publicystyczne po rosyjsku

 

Przydatne zwroty

Wpis na blogu

Привет всем! – Cześć wszystkim!

Здравствуйте еще раз – Witam ponownie.

Приветствую! – Witajcie!

Я пишу этот пост, чтобы Вам рассказать о … – Piszę ten post, aby Wam powiedzieć, że …

Я хочу рассказать вам о … – Chcę wam powiedzieć że …

Я поднимаю эту тему, потому что… – Poruszam ten temat, ponieważ …

Я хочу / должен поделиться с вами этой новостью – Chcę / Muszę podzielić się z wami tą wiadomością.

У меня есть для вас новость. – Mam dla was wiadomość.

Вы не поверите, что произошло! – Nie uwierzycie, co się stało!

Вы никогда не поверите, что произошло! – Nigdy nie uwierzycie, co się stało!

С моей точки зрения, … – Z mojego punktu widzenia, …

Согласно моей точке зрения, … – Według mojego punktu widzenia, …

По-моему … – Moim zdaniem …

Как мне кажется, … – Według mnie …

Что касается моего мнения,… – Jeżeli chodzi o moją opinię,

Я полностью уверен, что … – Uważam zdecydowanie, że …

Я уверен, что … – Jestem pewien, że …

Я считаю, что … – Uważam, że …

Большинство людей считает, что … – Większość ludzi uważa że …

Что вы скажете на … ? – Co powiecie na … ?

Что, если … ? – Co, jeśli … ?

Что вы думаете о … ? –  Co sądzicie o … ?

Как вы видите … ? – Jak postrzegacie … ?

А какой ваш опыт в … ? – A jakie są wasze doświadczenia z … ?

У вас есть какой-то опыт в … ? – Macie jakiekolwiek doświadczenie z … ?

Напишите мне ваше мнение на тему … в комментариях. – Napiszcie mi waszą opinię na temat … w komentarzu.

Оставьте об этом комментарий – Pozostawcie o tym komentarz.

Я жду ваших комментариев – Czekam na wasze komentarze.

Я был бы в восторге, если бы мог услышать от вас что-нибудь на эту тему – Byłbym zachwycony, gdybym mógł od was usłyszeć coś na ten temat.

Дайте мне знать, что вы об этом думаете – Dajcie mi znać co o tym sądzicie.

Делитесь этим постом. – Udostępniajcie ten post.

Делитесь этим постом в социальных сетях – Udostępniajcie ten post w mediach społecznościowych.

Спасибо за потраченное время – Dziękuje za wasz czas.

Post na forum

Привет – Cześć.

Здравствуйте – Witam.

Хорошо, что спросил – Dobrze że zapytałeś.

Я рад, что ты спросил – Cieszę się, że zapytałeś.

Я постараюсь ответить как можно лучше – Postaram się odpowiedzieć Ci najlepiej jak umiem.

Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ответить на твой вопрос – Zrobię co w mojej mocy, by odpowiedzieć na twoje pytanie.

У меня была такая же проблема – Miałem taki sam problem.

Когда-то со мной произошло тоже самое – Kiedyś to samo mi się przytrafiło.

Наилучшим решением является … – Najlepszym rozwiązaniem jest …

Я считаю, что ты должен … – Uważam, że powinieneś …

По-моему … – Moim zdaniem …

Ты должен попробовать… – Powinieneś spróbować …

Почему ты не попробуешь … – Czemu nie spróbujesz …

Я не эксперт, но мне кажется, что … – Nie jestem ekspertem ale uważam że …

На твоём месте я бы попробовал … – Na twoim miejscu spróbowałbym …

Мне кажется, что будет полезным … – Wydaje mi się przydatnym …

Если это не сработает, то ты должен … – Jeśli to nie zadziała, powinieneś …

Я надеюсь, что мои советы были полезны – Mam nadzieję że moje rady były pomocne.

Дай мне знать, если хочешь узнать больше – Daj mi znać jeśli chcesz dowiedzieć się czegoś więcej.

Если хочешь узнать больше, то спрашивай – Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej, proszę pytać.

Я в твоем распоряжении – Pozostaję do dyspozycji.

У тебя есть еще какие-нибудь вопросы? – Masz jakieś jeszcze pytania?

Если возникнут какие-либо вопросы, то свяжисьсо мной. – W razie pytań, skontaktuj się ze mną.

Jeśli masz propozycje zwrotów, które można wykorzystać pisząc wpis na bloga lub post na forum po rosyjsku, napisz je w komentarzu a my umieścimy je na stronie. Z góry dzięki 🙂

Ten wpis nie ma jeszcze żadnych ocen. A jak Ty go oceniasz? 🙂